首页 >> 学识问答 >

七年级下册《木兰诗》原文及翻译+++++少一点儿。

2022-07-01 10:30:40

问题描述:

七年级下册《木兰诗》原文及翻译+++++少一点儿。,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2022-07-01 10:30:40

原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:

织布机的声音断断续续地响起,木兰对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么,在思念什么。木兰说她没有什么好想的,也没有什么好思念的。昨天晚上看见了军中的文告,可汗大规模地征兵。每一份军中文书上都有父亲的名字。父亲没有成年的儿子,木兰没有兄长。木兰愿意去买马鞍和马匹,从此代替父亲去参战。

在东市买了一匹骏马,在西市买了马鞍和鞍垫,在南市买了缰绳,在北市买了长鞭。清晨告别父母离开家,傍晚住在黄河边上。听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河流水的声音。清晨告别黄河离开,傍晚到达黑山头。听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马发出的啾啾声。

奔赴战场的路上,翻越重重关隘,如飞一般前行。北方的寒气中传来打更的声音,冰冷的月光映照着铠甲。将军和士兵们经历了无数次战斗,多年后才得以归来。

胜利归来拜见天子,天子坐在明亮的大殿里。天子给木兰记了很大的功劳,并给予丰厚的奖赏。天子询问木兰想要什么,木兰表示不愿做官,只想骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,走出城外迎接。姐姐听说妹妹回来了,在门口整理红妆。弟弟听说姐姐回来了,忙着杀猪宰羊准备庆祝。打开东阁的门,坐在西阁的床上。脱下战时穿的战袍,穿上旧时的衣裳。对着窗户梳理云一般的秀发,对着镜子贴上花黄。出门去看同营的伙伴,伙伴们都大吃一惊:一起征战了这么多年,竟然不知道木兰是女子!

雄兔的脚总是乱动,雌兔的眼睛总是眯着;两只兔子一起跑的时候,怎么能分辨出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?

这篇《木兰诗》不仅是一首叙事诗,更是一部充满人文关怀的作品,它通过木兰的形象,传递了对和平生活的向往和对亲情的珍视。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章