我欲乘风归去又恐琼楼玉宇翻译(我欲乘风归去)
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。我欲乘风归去又恐琼楼玉宇翻译,我欲乘风归去这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、1,这句话的意思是我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。
2、琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
3、不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。
4、胜:承担、承受。
5、2,此句出自北宋诗人、词人苏轼所作的《水调歌头·明月几时有》,其原文是:丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
6、明月几时有?把酒问青天。
7、不知天上宫阙,今夕是何年。
8、我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
9、起舞弄清影,何似在人间。
10、转朱阁,低绮户,照无眠。
11、不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
12、但愿人长久,千里共婵娟。
13、这首词所表现的思想情感,本来甚为明显,苏轼因为政治处境的失意,以及和其弟苏辙的别离,中秋对月,不无抑郁惆怅之感。
14、但是他没有陷在消极悲观的情绪中,旋即以超然达观的思想排除忧患,终于表现出对人间生活的热爱。
15、扩展资料《水调歌头·明月几时有》作于公元1076年(宋神宗熙宁九年),这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。
16、此词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念。
17、词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的境界氛围,反衬自己遣世独立的意绪和往昔的神话传说融合一处,在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,可以说是一首将自然和社会高度契合的感喟作品。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
最新文章
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24
- 09-24