当前位置:首页  综合精选

综合精选

路转溪桥忽见的翻译(路转溪桥忽见)

2024-05-29 07:15:26
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。路转溪桥忽见的翻译,路转溪桥忽见这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、是"路转溪桥忽见...

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。路转溪桥忽见的翻译,路转溪桥忽见这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、是"路转溪桥忽见"。

2、出自宋代辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》。

3、原文:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

4、稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

5、七八个星天外,两三点雨山前。

6、旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

7、译文:皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。

8、在稻花的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨论,说今年是一个丰收的好年景。

9、天空乌云密布,星星闪烁,忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。

10、往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。

11、扩展资料:创作背景公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,回到上饶带湖家居,并在此生活了近十五年。

12、在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多,在此留下了不少词作。

13、这首词即是其中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。

14、从《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。

15、鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。

16、因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。

17、同时,知了的鸣叫声也是有其一定时间的。

18、夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,而当凉风徐徐吹拂时,往往特别感到清幽。

19、总之,“惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”、“明月”下的景色描绘得令人悠然神往。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!