游山西村翻译简短20字(游山西村翻译)
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。游山西村翻译简短20字,游山西村翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《游山西村》全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。
2、抒写了江南农村日常生活。
3、《游山西村》是宋代诗人陆游的作品。
4、这是一首纪游抒情诗,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。
5、原文如下:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
6、山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
7、箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
8、从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
9、译文如下:不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
10、山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
11、吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
12、今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
13、词语注释⑴腊酒:腊月里酿造的酒。
14、⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
15、足:足够,丰盛。
16、豚,小猪,诗中代指猪肉。
17、⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
18、⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
19、⑸箫鼓:吹箫打鼓。
20、春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
21、扩展资料:此诗作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,当时陆游正罢官闲居在家。
22、在此之前,陆游曾任隆兴府(今江西南昌市)通判,因在隆兴二年(1164)积极支持抗金将帅张浚北伐,符离战败后,遭到朝廷中主和投降派的排挤打击,以“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”的罪名,从隆兴府通判任上罢官归里。
23、陆游回到家乡的心情是相当复杂的,苦闷和激愤的感情交织在一起,然而他并不心灰意冷。
24、“慷慨心犹壮”(《闻雨》)的爱国情绪,使他在农村生活中感受到希望和光明,并将这种感受倾泻到自己的诗歌创作里。
25、此诗即在故乡山阴(今浙江绍兴市)所作。
26、参考资料来源:百度百科——游山西村。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
最新文章
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06